Characters remaining: 500/500
Translation

thành tâm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thành tâm" peut être traduit en français par "sincère". Il est souvent utilisé pour décrire une intention ou un sentiment authentique, sans arrière-pensées.

Explication simple

"Thành tâm" signifie agir avec un cœur sincère, que ce soit dans des relations personnelles ou dans des actions. Par exemple, lorsque vous aidez un ami sans rien attendre en retour, vous agissez avec "thành tâm".

Utilisation
  • Exemple simple : "Thành tâm giúp bạn" signifie "J'aide sincèrement mon ami".
  • Phrase complète : "Tôi thành tâm muốn giúp bạn vượt qua khó khăn này." (Je veux sincèrement t'aider à surmonter cette difficulté.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "thành tâm" peut être utilisé pour exprimer des vœux ou des prières, comme dans "Thành tâm cầu nguyện cho bạn" (Je prie sincèrement pour toi).

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "thành tâm", mais il peut être combiné avec d'autres mots pour enrichir son sens. Par exemple : - Thành tâm cầu nguyện : prier sincèrement. - Thành tâm giúp đỡ : aider sincèrement.

Différents sens

Bien que "thành tâm" soit principalement associé à la sincérité, il peut également impliquer une volonté de bien faire ou de contribuer positivement dans une situation.

Synonymes
  • Chân thành : qui signifie également "sincère", mais peut avoir une connotation légèrement plus personnelle ou émotionnelle.
  • Tâm huyết : qui signifie "passionné" ou "dévoué", indiquant une sincérité dans l'engagement.
Conclusion

En résumé, "thành tâm" est un mot important en vietnamien qui évoque la sincérité et l'authenticité dans nos interactions et nos actions.

  1. sincère.
    • Thành tâm giúp bạn
      apporter une aide sincère à son ami.

Similar Spellings

Words Containing "thành tâm"

Comments and discussion on the word "thành tâm"